学术沙龙:译者医道与素养

作者: 来源:科技处发布时间:2019-04-15浏览次数:594

题:译者医道与素养

主讲人:潘卫民

单 位:上海电力大学

时 间:418日(周四)13:00

地 点:浦东校区南苑2号楼402

承办部门: 外语教学部、科技处

主讲人简介:

上海电力大学外国语学院院长、博士、教授、硕士生导师,剑桥大学访问学者。英国皇家特许语言学家学会(CIOL)院士(fellow)、印度MERI学院国际顾问、台湾政治大学《广译》编委世界翻译教育联盟能源电力翻译与教学研究会会长中国翻译认知研究会副会长兼秘书长、中国语言教育研究会常务理事、中国教育语言学研究会常务理事、上海市科技翻译学会副理事长、上海市外文学会常务理事。

主要从事翻译理论与实践、中外文化比较、特殊用途英语等研究。主持国家社科基金1项,省部级及其他各类课题10余项。在国内外杂志发表论文50篇余。出版专著、译著、教材等近20部,多次为大型国际会议及党和国家领导人担任口笔译,翻译各类科技资料数百万字,担“'97北京国际老年保健学术会议”全部资料翻译和大会口译。专著《全球化语境下的译者素养》获湖南省第七届 ‘外国语言与翻译优秀成果奖’”一等奖。

曾赴英国、美国、日本、澳大利亚、印度、黑山、利比里亚、加纳等国讲学。

欢迎广大师生踊跃参与!

外语教学部、科技处

201948

  


责任编辑: